الصفحة الرئيسية   -   مركز الترجمة
           
  » English        
   
Untitled Document
 

كلمة وكيل الجامعة للتبادل المعرفي ونقل التقنية    

   
Untitled Document
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
   
   
   
   
   
DR hamad

وكيل الجامعة
للتبادل المعرفي ونقل التقنية
أ.د. حمد بن زيد الخثلان

 

تحظى الترجمة بين اللغات المختلفة باهتمام كبير على كافة القطاعات باعتبارها رافداً مهماً لنقل العلوم والمعارف والتقنيات بين الأمم والحضارات .

ولقد اهتمت المملكة العربية السعودية بجانب الترجمة غاية الاهتمام، فأنشأت جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة والتي تأتي امتداد لاهتمام العرب منذ بداية نشأة حضارتهم العربية والإسلامية بترجمة الكتب من الحضارات الأخرى إلى اللغة العربية وفي مختلف مجالات العلوم والفنون والثقافات مما ساعد في سعة إطلاعهم على ما وصلت إليه هذه الحضارات من تقدم إضافة إلى أن ما قام به العديد من العلماء البارزين خلال ذروة الحضارة العربية والإسلامية من اكتشافات وما ألفوه من كتب حظيت بالاهتمام والترجمة للغات الأخرى لتستفيد الحضارات بعد ذلك من جهود العلماء العرب البارزين في مجالات مثل الطب والرياضيات والعلوم وغيرها .


إن حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية والتي امتدت على مدى عصور طويلة لهي أكبر دلالة على قدرة اللغة العربية على استيعاب المصطلحات العلمية والتقنية المختلفة . وأهم شروط ذلك إتقان المترجم للغة الأم واللغة التي تنقل منها هذه المصطلحات .


ولقد اهتمت جامعة الملك سعود بالترجمة فأنشأت مركزاً متخصصاً ضمن إطار الجامعة ساهم منذ نشأته قبل أكثر من (20) عاماً في ترجمة العديد من أمهات الكتب من اللغات والأخرى إلى اللغة العربية حيث حقق هذا المركز العديد من الإنجازات بحصوله على جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة للعام 1429 هـ وحصول عدد من الكتب التي تولى المركز ترجمتها على نفس الجائزة في العامين 29,30 هـ وسيستمر المركز بحول الله وتوفيقه في بذل جهوده المتميزة في مجال الترجمة بما يخدم حضارة وثقافة وطننا الغالي المملكة العربية السعودية والعالم العربي والإسلامي عامة.

وكيل الجامعة
للتبادل المعرفي ونقل التقنية
أ.د . حمد بن زيد الخثلان

 
   

Untitled Document
    A
جميع الحقوق محفوظة © مركز الترجمة - جامعة الملك سعود 2010