الصفحة الرئيسية   -   مركز الترجمة
           
  » English        
   
Untitled Document
 

إنجازات مركز الترجمة 

   
 
   
الكتب الصادرة عن المركز
مشروعات الترجمة
مراسلة الناشرين
مكتبة المركز
 
قواعد البيانات
 
 
تعريب التعليم الجامعي
 
 
اللقاءات والندوات
 
 
انجازات أخري
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

بدأ المركز أول إنتاجه من الكتب المترجمة عام 1413هـ، ومنذ ذلك الحين قدم المركز 247 كتابا مترجما في مختلف العلوم والمعارف،  ومن مختلف اللغات الأجنبية إلى العربية. وتشمل هذه اللغات الإنجليزية وتمثل 95% من الكتب المترجمة ، تليها الألمانية وتمثل 2% ،   ثم باقي اللغات الأوروبية وهي الفرنسية والإيطالية والإسبانية والروسية وتمثل 3% الباقية .

إضافة لذلك،  فقد أنجز المركز الترجمات التالية:-

1-  في عام 1410هـ، تعاقدت جامعة الملك سعود مع الدكتور فؤاد محمد سيزكين التركي الأصل على ترجمة خمس مجلدات من كتابه "تاريخ العلوم عند المسلمين " وهو مؤلف ضخم باللغة الألمانية. وقد انتهى المركز مؤخرا من ترجمة آخرها،وهذه المجلدات هي :

  • المجلد الثالث : علوم الطب والبيطرة

  • المجلد الرابع: الكيمياء والزراعة

  • المجلد الخامس: الرياضيات

  • المجلد السادس: علم الفلك

  • المجلد السابع: علوم الآثار العلوية

2-  ترجمة كتاب من العربية إلى الإنجليزية هو كتاب "الإنصاف في بيان أسباب الاختلاف" لمؤلفه ولي الله الدهلوي ، وهو الكتاب المترجم من العربية(صدر عام 1421هـ).

3-  ترجمة كتاب من العربية إلى الروسية هو كتاب "حقوق غير المسلمين في بلاد الإسلام" لمؤلفه صالح حسين العايد (صدر عام 1426هـ).

4-  ترجمة كتاب ( الكيمياء الفيزيائية) وهو مجلد ضخم من تأليف بيتر آتكنز الشهير في علم الكيمياء ،  صادر عن مطابع جامعة أكسفورد البريطانية الشهيرة ، وقد بلغت صفحات الترجمة 1358 صفحة  كل صفحة مؤلفة من عمودين

5-  ترجمة مجموعة كتب من سلسلة تحمل عنوان " أساسيات أكسفورد في الكيمياء" تم التعاقد عليها مع مطابع جامعة أكسفورد البريطانية . وتضم المجموعة 29 كتابا، تم إبرام عقود لترجمتها مع مترجمين من أقسام الكيمياء والفيزياء والرياضيات بجامعة الملك سعود، صدر منها كتابان حتى الآن ، والكتب الباقية في مراحل مختلفة من الترجمة أو التحكيم أو الطباعة. ويعتزم المركز متابعة ترجمة بعض كتب هذه السلسلة.

6-  بناء على طلب اتحاد الكيميائيين العرب وموافقة الجهة المعنية  ، تبنى المركز ترجمة "قاموس الكيمياء" ، وهو قاموس متخصص صادر عن مطابع جامعة أكسفورد.

7-    كما بدأ بمشروع ترجمة "قاموس الفيزياء" الصادر عن مطابع جامعة أكسفورد أيضا.

8-  تصدر دار بلاك ويل البريطانية للنشر سلسلة من الكتب الطبية تحمل عنوانا رئيسا هو   " Lecture Notes، أو مذكرات محاضرات"،  وعناوين فرعية في الاختصاصات الطبية المختلفة.  وقد بدأ المركز في ترجمة هذه السلسلة وأصدر أول كتاب منها وهو     " في الطب النفسي" ، ويوجد كتابان من هذه السلسلة تحت الطبع هما " في أمراض الأذن والأنف والحنجرة" و" في علم الأمراض" ، كما تم الانتهاء من ترجمة وتحكيم كتاب آخر سيتم إحالته إلى مطابع الجامعة ، وهو كتاب " في التوليد والطب النسائي" ، وكتاب آخر في مرحلة الترجمة هو " في الأمراض الجلدية". ويعتزم المركز متابعة ترجمة بقية كتب هذه السلسلة القيمة.

 


Untitled Document
    A
جميع الحقوق محفوظة © مركز الترجمة - جامعة الملك سعود 2010